Nur für Englischsprachige: Reisen Sie überall und überall, hier erfahren Sie, warum

Normalerweise spreche ich in „The Cost of Travel“ über Wirtschafts- und Geldthemen, aber heute werde ich über eines der Dinge sprechen, von denen ich wünschte, ich wüsste viel früher über die Auswahl von Reisezielen Bescheid. Für diejenigen unter uns, die nur eine Sprache (Englisch) sprechen, ist es leicht, sich einschüchternd zu fühlen, wenn sie ein Land mit einer anderen Hauptsprache besuchen. Aber die Welt freut sich sehr für uns, und im Folgenden werde ich einige Gründe dafür erläutern.

Unsere schlimmsten Befürchtungen

Stellen Sie sich vor, Sie leben und arbeiten in den Vereinigten Staaten (oder einem anderen englischsprachigen Land) und ein Besucher beispielsweise aus Finnland kommt auf Sie zu und stellt Fragen auf Finnisch, scheinbar in der Erwartung, dass Sie ihn verstehen. Alles, was Sie tun können, ist zu lächeln und ihm (auf Englisch) zu sagen, dass Sie keine Ahnung haben, wovon er spricht. Oder, wenn Sie schlechte Laune haben, könnten Sie unhöflich zu ihm sein, weil er denkt, Sie hätten seine Sprache gelernt und nicht umgekehrt.

Glücklicherweise müssen sich englische Muttersprachler nie Sorgen machen, dass das Gegenteil passiert. Sie haben vielleicht das Gefühl, dass es ein wenig kulturell unsensibel ist, in ein fremdes Land einzureisen und zu erwarten, dass Ihre Fremdsprache dort gesprochen wird, aber es ist an der Zeit, diese Angst zu überwinden.

Reihenfolge der Präferenzen auf beiden Seiten

Stellen Sie sich vor, jemand betreibt ein kleines Hotel oder Restaurant in Kambodscha oder Kolumbien. Hier sind ihre Präferenzen in der Reihenfolge:

  1. Besucher kommen und lernen ein wenig Sprache
  2. Besucher kommen und lernen ein paar Schlüsselsätze
  3. Besucher kommen und gehen nie wieder Englisch
  4. Besucher bleiben zu Hause

Stellen Sie sich nun vor, Sie denken über eine Reise nach Kambodscha oder Kolumbien nach. Hier sind Ihre Präferenzen in absteigender Reihenfolge:

  1. Lernen Sie ein wenig Sprache und besuchen Sie das Land
  2. Lernen Sie ein paar Schlüsselsätze und besuchen Sie das Land
  3. Ignorieren Sie die Landessprache und besuchen Sie trotzdem das Land
  4. Zuhause bleiben

Auf beiden Seiten der Gleichung ist es das schlechteste Ergebnis, zu Hause zu bleiben. Ich garantiere, dass Menschen, die in der Tourismusbranche auf der ganzen Welt arbeiten, sich sehr darüber freuen, auch diejenigen willkommen zu heißen, die die Landessprache nicht beherrschen. Und es geht nicht nur darum, dass sie Ihr Geld wollen, worüber wir weiter unten sprechen werden. Kenntnisse der englischen Sprache sind auf der ganzen Welt gefragt. Lassen Sie sich also nicht entmutigen, wenn Sie Schwierigkeiten haben, auch nur ein paar Sätze zu beherrschen.

Nicht-Englischsprachigen ist das oft peinlich

Nach mehreren Jahrzehnten der Reisen um die Welt hört eine Sache nicht auf, mich zu überraschen – die Haltung von Menschen, die kein Englisch sprechen. Meistens fühlen sie sich (oder tun zumindest so, dass sie) Unbeholfenheit aus der Tatsache, dass sie in Ihrer Sprache nicht mit Ihnen kommunizieren können. Dies ist sehr demütigend – einen Einwohner in eine schwierige Position zu bringen und sich dann von ihm zu entschuldigen, weil er Ihnen nicht geholfen hat.

Es besteht keine Notwendigkeit zu sagen, dass Englisch (zum Guten oder Schlechten) eine Gespräbe von Frank für fast alle beiden Kulturen auf der ganzen Welt ist. Wenn das dänische Mädchen in Griechenland eine Flasche Wasser kaufen will, wird sie es auf Englisch tun. Wenn sich die Japaner im Hotel in Vietnam anmelden wollen, wird er es auf Englisch tun. Usw.

Für Bewohner nicht englischer Länder ist dies eine enorme finanzielle Chance, wenn sie frei in Englisch sprechen können, und die meisten derjenigen, die es nicht sprechen, verstehen dies und bereuen es zumindest leicht.

Wenn Sie mit jemandem sprechen, der in einem anderen Land kein Englisch spricht, ist die Chancen, dass er Ihnen hilft, den englischen Träger von Englisch zu finden, das 10 0-mal höher ist als der, dass er sich für Sie zu Ärger zeigt.

Menschen auf der ganzen Welt lieben es, mit uns Englisch zu üben

In Kombination mit dem oben angegebenen Thema ist dies auch Demut aus der Tatsache, dass Englisch so häufig und wichtig ist, dass Millionen von Menschen auf der ganzen Welt es lieben, nach uns zu suchen, Monophone, nur um ihre eigenen Fähigkeiten im englischen Besitz zu verbessern. Wir können (und müssen vielleicht) schuldig sein, dass wir mindestens ein paar einführende Phrasen für sie nicht gelernt haben, aber dies hilft ihnen tatsächlich, weil sie 100 % ihrer Zeit für die englische Praxis verbringen können, anstatt dass es peinlich ist, um zu helfen, um zu helfen Sie lernen “Wo ist die Toilette?”In ihrer Sprache.

An einigen Orten (insbesondere in denen, in denen es aggressive Straßenhändler gibt) kann dies ein wenig kompliziert werden, da sie manchmal für Sie unter dem Vorwand der englischen Praxis mit einer Person geeignet sind, die sie scheint, und sie auch gut besitzt und die Nächster Moment sind Sie im Laden Kovrov oder Juweliergeschäft seines Cousins. Aber überraschenderweise werden Sie nur dazu aufgefordert, Englisch zu üben.

Ich hatte einen Fall, in dem ein örtlicher Student in Istanbul vorschlug, eine kostenlose Tour durch die Moschee für mich zu halten, nur für meine eigene Praxis. Ein paar Mal wurden die Gespräche so gezogen, dass sie anstrengend wurden, aber zum Glück passiert dies selten. Die Menschen sind selbst für ein 5-minütiges Gespräch über Ihr Haus und Ihre Familie dankbar, und dies hilft ihnen sehr im Training.

Viele Länder sind stolz darauf, dass sie Ihre Sprache so gut sprechen wie Sie.

Je weniger populär die Sprache ist, ist in der Regel die Grenzen ihres Landes, desto mehr Motivation für ihre Bürger ist frei, Englisch zu besitzen. Aus diesem Grund spricht ganz Nordeuropa (zumindest die Niederlande, Teil Deutschlands und Skandinavien) auf ihrer Heimat Englisch Englisch. Sie studieren in jungen Jahren in einer Schule Englisch, und alle ihre importierten Fernsehsendungen und Filme (und das ist viel) werden in Englisch mit Untertiteln gezeigt und nicht dupliziert.

Nach meiner Erfahrung sind diese Menschen (und viele ähnlich wie sie in anderen Ländern) sehr stolz darauf, dass sie zwei (oder mehr) Sprachen fließend sprechen. Das Sprechen mit Ihnen in Englisch ist also wie das Auftreten. Es funktioniert gut für alle.

Tatsächlich habe ich während eines meiner vielen Besuche in Amsterdam in den neunziger Jahren das Mädchen (ungefähr 25 Jahre alt) in einem Nachtclub gefragt, ob sie auf Englisch sagt. Sie schnappte: “Natürlich spreche ich Englisch! Ich bin zur Schule gegangen!”Sie lachte ein wenig, aber damals stellte ich fest, dass es tatsächlich eine Beleidigung für eine Person ihres Alters in Amsterdam war, eine solche Frage zu stellen. Seitdem, selbst wenn ich 2005 einige Zeit in Amsterdam lebte, spreche ich nur Englisch mit allen, und niemand betrachtet es für etwas Ungewöhnliches oder Unhöfliches.

Natürlich ist es in vielen anderen europäischen Ländern höflich, in der Landessprache zu fragen, ob sie vor der Zukunft Englisch sprechen, aber mit Jahrzehnten scheint es immer weniger notwendig, weil Reisende, die nur Englisch sprechen, so häufig sind.

Mehrere kleine Ausnahmen

Vielleicht wird sich die Situation in zwanzig Jahren zum Besseren ändern, und Sie können überall auf dem Planeten gehen und auf Englisch gedeihen, aber bisher gibt es mehrere Orte, an denen dies immer noch kein Spaziergang im Park ist.

In den spanischsprachigen Ländern, einschließlich des größten Teils von Lateinamerika und Spanien selbst, werden Sie in weniger Touristengebieten feststellen, dass die Menschen nicht wirklich auf Englisch sprechen. Es gibt genug spanischsprachige Reisende, daher ist Englisch keine Priorität. Nach meiner Erfahrung behandeln sie dies immer gut, wenn sie sich nicht entschuldigen, wie oben erwähnt, aber dies ist trotzdem nicht das einfachste, wenn Sie vom Haupttouristenweg entfernt sind.

In ähnlicher Weise ist Englisch in den Ländern der ehemaligen UdSSR und sogar in der Türkei (wo ich in letzter Zeit lebte) Englisch ist weniger verbreitet als fast überall.

In Japan studieren alle Schüler in der Schule Englisch, aber fast alle von ihnen scheuen ihre Fähigkeiten, dass sie sich weigern, überhaupt mit Ihnen zu üben, auch wenn sie verstehen, was Sie sagen. Glücklicherweise sind alle wichtigen Schilder (an Flughäfen und anderen Orten) ebenfalls in englischer Sprache, sodass Sie leicht umgehen und tun können, was Sie wollen.

Das Lernen mehrerer wichtiger Phrasen ist ein wenig Mühe wert

Dies ist ein Klischee, aber es ist auch wahr, dass sie lächeln und Sie viel besser behandeln, selbst wenn Sie versuchen, Menschen in ihrer Sprache zu begrüßen. Und fast jeder versteht, dass, wenn Sie trainiert haben, um „mehr Bier, bitte“ in seiner Sprache zu sagen, dies nicht bedeutet, dass Sie fließend fließend sind, damit sie immer noch Bier bringen und Sie auf Englisch antworten.

Für diejenigen, die Sprachen gut lernen, und vor allem für diejenigen, die es wirklich mögen, wagen Sie es.

Aber für diejenigen, deren Gehirn nicht auf das Lernen von Sprachen spezialisiert ist, auch wenn Sie nicht daran hindern, einen Ort zu besuchen, von dem Sie nur träumen können. Sie warten dort auf Sie und Sie werden es genießen und erstaunlich leicht eine gemeinsame Sprache finden.

Beliebte Städte

Andere beliebte Beiträge

Hinterlasse einen KommentarDie Antwort abbrechen

English-only speakers: Travel everywhere anyway, here’s why ” –>Alle Kommentare

Tony sagte:

Ich bin Australier, aber ich habe in Großbritannien gelebt und viel nach Nordamerika gereist. Wir sehen uns auch eine große Anzahl amerikanischer und britischer Fernsehen an, so dass keiner der Begriffe auf beiden Seiten des Atlantiks Verwirrung im Australier verwirrt. In Australien verwenden wir ein wenig nach Idioms: Wir sagen „Dessert“, „Benzin“, „LKW“ (oft als „LKW“), „Dish“ ist das erste Gericht, und die „Wohnung“ ersetzt jetzt im Grunde genommen „Flat ”, Obwohl sie beide benutzen. Wir benutzen oft einen Pullover als einen Pullover, aber auch Pillover wird verwendet! Wir haben auch mehrere unsere eigenen Worte. Was als Bürgersteig in England bezeichnet wird, und in den USA ist es ein Bürgersteig, wir nennen den Fußgängerweg. Sowohl Amerikaner als auch die Briten können größtenteils unseres Slang verwirrt sein, und ich hoffe, dass es weiterhin so sein wird. Vor allem fasziniere ich, wie wenig Amerikaner über britisches Englisch wissen. Die Briten würden sich nicht über die meisten amerikanischen Begriffe verwirrt lassen, die in diesem Artikel aufgeführt sind, obwohl sie sie selbst nicht verwenden würden. Aber die Amerikaner (und ich gebe zu, dass ich verallgemeinere) stehen unter dem allgegenwärtigen Einfluss der Medien, was sie zu verstehen scheint, wie sie im Rest der Welt in Englisch sagen.

Roger Wade sagte:

Tony, eine sehr interessante Sichtweise von der australischen Seite. Und ich denke, Sie haben absolut Recht darin (wir), Amerikaner sind mit den britischen, australischen, kiwi und südafrikanischen Englischs viel weniger vertraut als umgekehrt. Aber ich bin froh, dass Sie verstehen, dass dies nicht nur Unwissenheit oder böse Absicht ist, sondern dass die Amerikaner ihn einfach nicht in dem gleichen Maße kennenlernen wie der Rest der Welt mit Amerika. Zum Beispiel sind die meisten meiner Freunde, mit denen ich in der Türkei lebe, die Briten, und wir diskutieren oft über Fernsehen und Filme. Wenn ich jeden von ihnen bitten würde, die 5 besten Filme aller Zeiten und 5 besten modernen Fernsehsendungen zu nennen, würde ich argumentieren, dass mindestens 8 von 10 in jeder Liste Amerikaner sein werden. Da die Simpsons weltweit ständig gezeigt werden, ermöglicht dies allein, die amerikanische Popkultur und die Ausdrücke, die nicht so einfach in umgekehrter Reihenfolge zu fangen sind, genau kennen. Ich selbst bin ein Fan vieler britischer Fernsehsendungen und bin ein wenig verärgert darüber, dass die meisten Amerikaner Anstrengungen unternehmen müssen, um diejenigen zu sehen, die ich empfehle. Danke noch einmal.-Roger